どこまでやれるかフランス語

英仏の通訳ガイドの修行日記

プレゼン録音

今日はレッスンで初めて、原稿を見ずに2分プレゼンをした。

講師から指定されたのは「茶道」。直前追い込みカバーしていないトピックだった。京都の話題へと逃げたら、茶道の説明が少なかったと指摘。お題がわからなかったときの作戦なんだ、と説明。フランス語でそれが効くのかわからないし、あからさまにしない方が良いのだろうな、と思う。説明できないなら仕方ないんだけど。

 

あとは最近やった「天皇」「禅」「厳島神社」こちらはまあまあ。いくつか語句を直してもらい、Rの発音がダメだと指摘された。発音は講師がカメラで舌の動きを見せてくれた。一応できたけど、忘れないように練習しないと。

 

ノートにはシンプルにするつもりでも色々書いてしまっている。覚えたと思ってもその半分も出てこない。ここ数回のレッスンを録音しているが、自分の語尾の上がり具合も自覚できた。思い切ってプレゼンを録音してみようと思う。