どこまでやれるかフランス語

英仏の通訳ガイドの修行日記

日本の焼き物

今日も新しい講師。

昨日30くらいお題を提案してくれたので、以前書いたままにしておいた「la poterie japonaise」を選んだ。もっとやりたかったけれど、午前中かかってひとつしかできなかった。情けない。

元にした原稿は2か月くらい前に書いたもの。今見ると長いし、詳しすぎる。どこからか拾ってきた表現ばかりで使えないものだらけ。苦労して直す。スカスカだけど、本番でこれだけ言えれば良いのでは、と思い直す。縄文式土器を入れて良いものか悩んだけど、入れた。

最初にPoterieの定義を入れるよう言われた。「言わなくてもわかるのでは?」と聞いたけど「分からないフランス人は多い」とのこと。そうなのか?

 

あとはシチュエーションの過去問で会話をしてもらった。滑らかに話せない。

最近買った本のCDを家事に最中に聞き、リピートしているのもあって、多少は慣れた気もするのだけど、まだ足りない。

 

 

 

 

久しぶりに通訳問題の過去問に挑戦。音は自分で吹き込んだ。

初見でないし、一度約訳したものだけど、前よりはすんなり仏語が出るのがわかった。

 

あさっての講師からは、京都1日プランを立てるという課題をもらった。

だいたい2分スピーチを見てもらうだけなので、そういうのもいいかもしれない。京都はよくわからないから、これを気に見所をまとめよう。